fr.* [Abr]
Racine de la hiérarchie des forums de discussions francophones.
Il est important de souligner que fr veut bien dire francophone et
non France . Cette hiérarchie est diffusée sur 20% du réseau Usenet
environ, et a une vocation internationale.
Voir: Hiérarchie fr, Hiérarchique.
FYI [Abr] For Your Information
[Fr] Pour votre information.
<g> [Folk]
Voir: Smiley
Gourou [Folk]
[Ang] Guru
Expert. La référence au chef de secte est bien sûr humoristique.
Gros 8 [Folk]
[Fr] Hiérarchies internationales, gros 8, flux primal
Voir: Hiérarchies internationales.
Groupe de discussions [Tech]
Voir: Forum de discussions.
Headers [Tech]
Voir: En-têtes.
Hiérarchie fr [Tech]
Dénomination générique de l'ensemble des forums de discussion
francophones dont le nom commence par fr. .
Voir: fr.*, Hiérarchies internationales, Hiérarchique.
Hiérarchies internationales [Tech]
[Ang] Big 8, Mainstream.
Ensemble de forums de discussion regroupés selon leurs thèmes. Les
hiérarchies internationales comportent 8 thèmes principaux, d'où leur
surnom de «Big 8» :
comp : l'informatique,
humanities : Arts et littérature
misc : sujets divers,
news : tout ce qui touche à Usenet,
rec : loisirs, sujets récréatifs,
sci : la science sous tous ses aspects,
soc : les sujets de société,
talk : discussions polémiques diverses,
L'organisation de la hiérarchie francophone (fr.*) s'est largement
inspirée des hiérarchies internationales.
Hiérarchique (organisation) [Tech]
Organisation arborescente adoptée pour classer les forums de discussions
en fonction de leurs thèmes.
Ex:
fr.* : la hiérarchie fr
fr.comp.* : ce qui à trait à l'informatique dans fr
fr.comp.os.* : ce qui a trait aux systèmes d'exploitation
fr.comp.os.linux : le système d'exploitation Linux
fr.comp.os.linux.annonces : annonces concernant Linux
fr.sci.* : sujets scientifiques
fr.soc.* : sujets de société
fr.usenet.* : sujets liés à Usenet
etc.
Holy War [Folk]
Une Flame War interminable.
Voir: Flame War.
HTH [Abr] Hope This Helps
[Fr] En espérant que cela vous aide.
HTML [Tech] Hypertext Markup Language
[Fr] Langage de balisage hypertexte
Standard de description de pages utilisé dans l'élaboration de documents
consultables sur le Web. L'usage du HTML est interdit sur Usenet et est
fortement déconseillé en courrier électronique.
humanities.* [Tech]
Voir: hiérarchies internationales
IANAL [Abr] :
I Am Not A Lawyer
[Fr] Je ne suis pas un juriste.
Expression typiquement américaine signifiant que les propos émis doivent
être considérés sous toutes réserves, l'auteur n'étant pas un spécialiste
du sujet traité.
IMHO (ou IMO) [Abr]
In My Humble Opinion.
[Fr] AMHA (ou ÀMHA, amha, àmha) À Mon Humble Avis
Imprimable guillemeté [Folk]
Voir : Quoted-Printable
Internaute [Folk]
Utilisateur d'Internet.
Voir: Netizen.
IOW [Abr] In Other Words
[Fr] En d'autres termes.
IRL [Abr] In Real Life
[Fr] Dans la vie réelle, en dehors du réseau.
ISO-8859-1 (ou latin1, western latin1) [Tech]
Table de caractères codés sur 8 bits permettant l'écriture de nos
caractères accentués français. Cette table de caractères doit être
utilisée à l'exclusion de toute autre si vous souhaitez utiliser les
caractères accentués dans vos articles. Vous ne devriez poster de
caractères accentués que dans les hiérarchies ou ces caractères sont
admis. C'est le cas pour la hiérarchie fr.
Ref:
«FAQ, les accents français et Usenet« (de Francois Yergeau maintenue
par Marc Schaefer),
dans fr.usenet.8bits et fr.usenet.reponses notamment.
Voir: Quoted Printable.
junk [Folk]
Littéralement : rebut, camelote, dépotoir, décharge publique
Pseudo groupe de discussion qui reçoit les articles postés par un
utilisateur dans un groupe qui n'existe pas sur son serveur. Parfois
utilisé pour rediriger une discussion qu'on souhaiterait voir se
terminer.
Voir: /dev/null, Followup-To:
Junk e-mail [Folk]
Voir: UCE
Kill-File [Folk]
Fichier contenant un certain nombre de règles logiques de tri et de
filtrage des articles reçus. Ces règles permettent entre autre de ne plus
lire les articles postés par certains auteurs et/ou traitant de certains
sujets et/ou postés dans certains groupes de discussions, etc. D'où le
terme de Kill-File (fichier tueur) Tous les logiciels de lecture de
nouvelles ou de courrier électronique ne possèdent pas cette fonction.
Voir: Plonk!
Latin1 [Tech]
Voir: ISO-8859-1
Lurker [Folk]
Personne qui lit les newsgroups sans jamais y poster.
Mainstream (ou Big 8) [Folk]
[Fr] Hiérarchies internationales, gros 8, flux primal
Voir: Hiérarchies internationales.
Me Too [Folk]
Moi aussi. Locution employée essentiellement par des contributeurs ne
trouvant rien d'autre à dire que «Moi aussi» ou «Je suis d'accord».
Ex:
Citer intégralement un article de 100 lignes, et rajouter «Me too» à la
fin, plus une signature de 30 lignes.
Inutile de préciser qu'un tel comportement est extrèmement mal vu et que
son auteur s'expose aux sarcasmes, voire à la colère des lecteurs.
Voir: AOLers, Netiquette, Signature.
Metooers (ou AOLers) [Folk]
Voir: AOLers
MIME (encodage) [Abr]
Multi-purpose Internet Mail Extensions.
Mime est un ensemble de RFC (documents de référence) décrivant la manière
d'encapsuler des documents composites dans un message. Un type est
affecté à chaque composante du message (le «type Mime»). Ce type peut
être du texte, du son, de l'image, du HTML, ou plus basiquement du
binaire . Les en-têtes Mime sont des lignes ajoutées dans le début du
message qui indiquent comment le message est structuré, quels sont les
encodages utilisés et quelles application peuvent permettre de les lire.
L'envoi de fichiers attachés n'est pas admis sur Usenet.
Ref:
«FAQ fr.comp.mail (lecture)» (Alain Thivillon) dont cette définition
s'inspire (paragraphe 1.4),
dans fr.comp.mail et fr.usenet.reponses.
Voir: Content-type, En-têtes, RFC.
misc.* [Tech]
Voir: Hiérarchies internationales
MMF [Abr]
Make Money Fast (gagnez de l'argent rapidement)
Lettre-Chaîne postée sur Usenet ou par courrier électronique incitant les
lecteurs à envoyer de l'argent à l'auteur dans l'espoir (toujours déçu)
d'en recevoir en retour. Ce procédé est illégal dans de nombreux pays.
Les articles de type MMF sont annulables sans préavis.
Voir: Abus, Annulation, BI, ECP, EMP.
Modérateur [Tech]
Gérant d'un groupe modéré.
Modération [Tech]
Tâche attribuée au modérateur d'un groupe modéré.
Modéré (groupe) [Tech]
[Ang] moderated (newsgroup)
Forum de discussion ou le postage des contributions est soumis à
l'approbation d'un modérateur. Lorsqu'on poste un article dans un groupe
modéré, cet article n'est pas diffusé immédiatement mais envoyé au
modérateur du groupe. Après avoir pris connaissance du contenu de
l'article, le modérateur approuve ou non sa diffusion. Les critères de
modération sont définis dans la charte du groupe.
Ref:
«[Mini-FAQ] La modération et les groupes modérés» (Raphaël Hertzog),
dans fr.usenet.reponses
Multipost [Tech]
[Fr] Multipostage (ou postages multiples)
Postage simultané de plusieurs copies d'un même article dans plusieurs
groupes de discussions. Ce procédé ne doit, sauf exception, jamais être
utilisé, car il alourdit inutilement la charge du réseau et des serveurs
de news. S'il vous est indispenseble de diffuser un même message dans
plusieurs groupes, faites plutôt un crosspost et n'oubliez pas de
rediriger le suivi de la discussion dans un seul groupe.
Ref:
«[Mini-Faq] Postage croise et postages multiples» (Philippe LADAME),
dans fr.usenet.reponses
Voir: Crosspost, Followup_To: .
Netiquette [Folk]
Fusion des mots anglais Net (Internet) et Etiquette (éthique,
étiquette). Ensemble des règles de politesse, courtoisie, savoir vivre,
spécifiques aux communications électroniques entre êtres humains. Inclus
notamment mais pas exclusivement :
ne pas citer l'intégralité d'un texte auquel on répond,
dire bonjour,
lire les newsgroups quelques semaines avant d'y poster,
avoir une signature de 4 lignes maximum
(Voir: Signature (fichier de)),
éviter de crossposter dans un nombre trop élevé de groupes
(Voir: Crosspost, ECP),
renseigner le champ Followup-To: si nécessaire Voir :
Followup-To:),
lire la FAQ si elle existe avant de poster dans un groupe de
discussion, afin de respecter son thème et ses conventions
(Voir: FAQ),
ne jamais multiposter (Voir: multipost, EMP),
et plus généralement être tolérant techniquement envers ce que l'on
reçoit et strict dans ce que l'on envoie.
Ref:
«Emily Postnews répond à vos questions» (Brad Templeton traduit par
Christian Paulus et posté par Sylvain Niervèze),
«Le Savoir Communiquer sur Usenet» (Chuq Von Rospach traduit par
Christian Paulus et posté par Sylvain Niervèze),
«Conseils quant à l'utilisation des news» (Marc Schaeffer),
le tout dans fr.usenet.reponses
Netizen [Folk]
Contraction des mots network (réseau) et citizen (citoyen)
[Fr] Citoyen du (des) réseau(x)
Voir: Internaute.
Newbie [Folk]
Personne qui débute sur Usenet et dont l'inexpérience se remarque
généralement. Dans l'armée française, on dirait bitos ou bleubite
News [Tech]
[Fr] Nouvelles.
Nom générique désignant l'ensemble des forums de discussions Usenet, et
par extension le réseau Usenet.
news.* [Tech]
Voir: Hiérarchies internationales
Newsgroup [Tech]
Voir: Forum de discussions.
Newsmaster [Tech]
[Fr] Administrateur de serveur de News
NNTP [Abr]
Network News Transfer Protocol
[Fr] Protocole réseau de transport des nouvelles
Protocole définissant les règles techniques de diffusion des forums de
discussions sur Usenet.
OTOH [Abr] On The Other Hand
[Fr] D'un autre coté.
Plonk! [Folk]
Bruit caractéristique d'un nom d'auteur tombant dans un Kill-File
Voir: Kill-File.
Pluripostage [Tech]
Voir: Crosspost.
Polluer (ou pollution) des forums de discussion [Folk]
Détériorer la qualité des échanges sur les forums Usenet en y postant
volontairement des contributions polémiques ou hors-sujet.
Voir: Bruit, Flame War, Rapport signal/bruit.
Postage croisé [Tech]
Voir: Crosspost.
Postages multiples [Tech]
Voir: Multipost.
Publipostage [Tech]
Voir: Crosspost.
Quoted-Printable (ou QP) [Tech]
[Fr] Imprimable guillemèté
Norme de codage permettant le transport des caractères accentués.
transforme un caractère accentué en une chaîne de caractère composée du
signe = suivi du code ISO-8859-1 en hexadécimal du caractère ( é
devient =E9). Cette norme tombe petit à petit en désuétude, même si elle
reste parfois utilisée pour transporter le courrier électronique.
L'usage du quoted-printable est interdit sur Usenet. Pour envoyer des
articles comportant des caractères accentués dans les news, il faut
utiliser l'encodage 8bits ISO-8859-1.
Ref:
«[FAQ] Les accents français et Usenet» (François Yergeau,
modifications et diffusion, Marc Schaefer),
dans fr.usenet.8bits
Voir: 8bits, ISO-8859-1
Rapport signal/bruit [Folk]
Unité de mesure empirique de la qualité du contenu d'un groupe de
discussions. Le signal représente le volume des contributions en accord
avec la charte du groupe. Le bruit représente le volume des articles
hors-sujet. Plus le rapport signal/bruit est élevé, plus le groupe est
intéressant à lire.
Voir: Bruit (bruiter), Troll, Polluer.
rec.* [Tech]
RFC [Abr]
Request For Comments
Documents de référence décrivant les standards de l'Internet ou
fournissant des informations à ses utilisateurs. On les trouve sur de
nombreux sites ftp.
Ref:
<ftp://ftp.univ-lyon1.fr/pub/rfc>,
<http://www.pasteur.fr/other/computer/RFC/> (recherche par mots clés).
RFD [Abr]
Request For Discussion
Voir: AAD
Robot [Folk]
Programme automatique effectuant certaines tâches.
Ex:
Newsbot : Ce logiciel détecte et annule automatiquement les binaires
postés dans les forums de discussion fr.*
Rot13 [Tech]
Rotation de 13 caractères
Système simple de codage de texte consistant à décaler les lettre de
l'alphabet de 13 caractères (a devient n, b devient o, c devient p,
etc.). L'alphabet comportant 26 lettres la même fonction est utilisable
pour coder et décoder. Rot13 est utilisé pour éviter que votre texte soit
lu involontairement.
Ex:
pour camoufler la solution d'une devinette,
pour ne pas révéler la fin du film à ceux qui ne la connaissent pas,
pour éviter de choquer si vous utilisez un vocabulaire un peu crû.
La plupart des logiciels de lecture de news disposent d'une fonction
Rot13.
ROTFL (ou ROFL) [Abr]
Rolling On The Floor Laughting
[Fr] Je me roule par terre de rire, je suis mort de rire.
RTFM [Abr]
Read The F*cking (ou Funny ou Fine ou Friendly) Manual !
[Fr] Lis le p*tain de (ou rigolo ou joli ou sympathtique) manuel
Retourne à Ton Foutu (ou Fichu) Manuel !
Réponse courte et standardisée faite aux personnes qui posent des
questions sans avoir fait l'effort de consulter les documentations
rédigées en suant sang et eau, mises gracieusement à la disposition de
la communauté par des contributeurs de bonne volonté. Pensez-y
sci.* [Tech]
Voir: Hiérarchies internationales
Sémaphore [Tech]
Voir: Drapeau
séparateur champs/corps [Tech]
ligne vierge séparant les en-têtes du corps d'un article Usenet.
Voir: En-têtes.
Signal [Folk]
Tout ce qui n'est pas du bruit.
Voir: Bruit, Rapport Signal / Bruit.
Signature (fichier de) [Tech]
Fichier texte de 4 lignes maximum, contenant votre nom, votre adresse
électronique, vos coordonnées téléphonique et/ou de courtes citations. La
plupart des logiciels lecteurs de nouvelles permettent l'ajout
automatique de votre signature lorsque vous postez un article dans les
forums de discussions. Certains d'entre eux permettent d'utiliser
différentes signatures en fonction du contexte. La signature doit être
précédée d'une ligne contenant --(deux tirets et un espace). Cette
convention permet aux robots qui traitent les articles de détecter où
débute la signature.
Smiley [Folk]
[Fr] Trombine (parfois Emoticon, souriard)
Combinaison de caractères ASCII représentant un visage destiné à rendre
votre propos plus expressif. Les smileys se lisent généralement tempe
posée sur l'épaule gauche.
Ex :
je souris
) je rigole
:-D je me marre franchement
je fais un clin d'oeil
:-( je fais la gueule
:-(( je fais vraiment la gueule
8-) avec des lunettes
=|= Abraham Lincoln
on trouve aussi :
<g> pour grin : sourire
<bg> pour «big grin» : grand sourire
<vbg> pour «very big grin» «très grand sourire»
Ref:
http://www.estp.fr/~5192s/web/smileys.html
<http://www.mygale.org/05/jargonf/smile.htm>
soc.* [Tech]
Voir: Hiérarchies internationales
Souriard [Folk]
Voir: Smiley
sp ? : spelling ? : [Folk]
Généralement entre parenthèses après un mot : indique un doute de
l'auteur sur l'orthographe de ce mot.
SPAM [Folk]
Spiced Pork And Meat (Paté de viande épicé à base de porc et de viandes
diverses).
Cet acronyme issu d'une scène d'un film des Monty Pythons, désigne tout
autre chose dans le jargon de Usenet. Un SPAM est un article abusif
(publicité, escroquerie, chaîne pyramidale promettant de gagner de
l'argent facilement, etc.) posté massivement dans de trop nombreux forums
de discussions. De tels articles sont malvenus dans la mesure ou ils
utilisent abusivement les ressources du réseau, au mépris des règles de
la Netiquette. Ils sont la plupart du temps annulés sans préavis.
Voir: Abus (du réseau), ECP, EMP MMF, Netiquette.
Sympostage [Tech]
Voir : crosspost
talk.* [Tech]
Voir: Hiérarchies internationales
Thread [Tech]
[Fr] Fil de discussion, enfilade
Ensemble constitué d'un article posté dans un groupe de discussions et
de tous les messages en réponse à cet article.
Ex :
Blah (article initial)
Re: Blah
Re: Blah
Re: Blah
Blih (was) Re: Blah
Re: Blah
TIA [Abr]
Thanks In Advance
[Fr] Par avance, merci.
T.L.A. : [Abr] Three Letters Acronyms
[Fr] Sigles de trois lettres.
Quelques uns (très peu) parmi les plus courants sont traduits dans ce
document. Beaucoup sont composés de plus de trois lettres
Dans le contexte de la cryptographie en particulier, cela signifie plutot
«Three Letters Agencies» (CIA, FBI, NSA, KGB, GRU, DST, MI6, etc.).
Transpostage [Tech]
Voir: Crosspost.
Troll [Folk]
Participant aux forums de discussions prenant un malin plaisir à
provoquer avec subtilité des discussions polémiques stériles ou à mettre
de l'huile sur le feu si une discussion se tarit.
Éthymologiquement troll dériverait de «to trawl» qui signifie «pêcher
au chalut ou à la traîne». D'ailleurs certaines FAQs indiquent
«troll=fishing for flames».
Troller est tout un art et vous ne devriez pas vous y adonner avant
d'avoir acquis une grande expérience de Usenet En tout état de cause,
il est généralement préférable de ne pas répondre à un Troll.
Une traduction approximative de Troll pourrait être «piège à c*ns»
Il existe un groupe de discussion dédié au troll:
alt.syntax.tactical
Trombine [Folk]
Voir: Smiley.
TYA [Abr]
Thank You All
[Fr] merci à tous.
UCE [Abr]
Unsolicited Commercial E-Mail
[Fr] Courrier électronique commercial non sollicité.
La version électronique de la pub que vous recevez dans votre boite à
lettre classique . Généralement considéré comme inacceptable car le coût
du transport est payé par le destinataire : vous.
Ref:
«Conseils contre/sur la pub sur Usenet» (Pierre Beyssac),
dans fr.usenet.reponses
fr.usenet.abus.d (le groupe consacré aux abus du réseau)
http://www-eleves.enst-bretagne.fr/~maubant/fr.usenet.abus/
Usenaute [Folk]
Utilisateur d'Usenet
Voir: Usenet.
Usenet [Tech]
Techniquement :
De façon synthétique et simplificatrice, la définition la plus
couramment acceptée de Usenet est celle d'un ensemble de machines
reliées à différents réseaux qui véhiculent des articles postés dans
des groupes de discussion (newsgroups). les articles véhiculés doivent
respecter un format de diffusion standard (RFC-1036) acceptable par
tous les réseaux. En effet, chaque réseau a ses particularités et ne
transporte pas tous les groupes de discussions. En ce sens il ne faut
pas confondre Usenet et Internet, ce dernier n'étant qu'un des réseaux
participant au système.
Humainement :
Par extension, Usenet est aussi la communauté des personnes qui lisent
et écrivent des articles dans les groupes de discussions auxquels ils
ont accès.
Ref:
«[FAQ] Qu'est-ce que Usenet ?» (de Chip Salzenberg, remaniée par Gene
Spafford, traduite en français par Vincent Borghi, revue par Christian
Paulus, postée par Sylvain Niervèze),
dans fr.usenet.reponses)
Usenet message (ou Usenet article) [Tech]
Voir: Article.
UUCP [Abr]
Unix to Unix Copy.
Protocole issu du monde UNIX permettant notamment la transmission des
news via les lignes téléphoniques entre machines Unix.
UUEncode [Abr]
Unix to Unix Encode
Un des procédés par lequel les fichiers binaires sont convertis en une
suite de caractères ASCII pour pouvoir être envoyés par courrier
électronique ou sur Usenet. Certains logiciels de courrier électronique
ou de lecture de nouvelles codent ou décodent cela de manière
transparente pour l'utilisateur. Si ce n'est pas le cas du votre, vous
devrez utiliser un décodeur externe. Attention, il n'est pas permis, sauf
exception, de poster de fichiers binaires sur Usenet !
Voir: Binaires, alt, alt.binaries.*, comp.binaries, Base64.
<vbg> [Folk]
Voir: Smiley
Velvetia [Folk]:
Contribution de nature «non commerciale» massivement crosspostée, dans
des groupes non pertinents. Un troll est généralement posté sous forme
de velvetia .
Voir: Bruit, Crosspost, Troll
Western-Latin1 [Tech]
Voir: ISO-8859-1
YMMV [Abr]
You Mileage May Vary
[Fr] (Sans aucune garantie) Il faudra peut-etre bidouiller un peu pour
que cela fonctionne...